Когато децата правят нещо, винаги го правят с толкова жар и енергия, на колкото не е способен нито един възрастен. И не забравят. Когато са се зарекли да направят нещо, не забравят!

През декември нашите деца в Увекинд направиха най-добре организирания и най-успешния благотворителен базар в историята на училището :) Измислиха всичко сами – поканите, украсата, създазоха контакти с родители, които дариха предмети, донесоха от къщи десетки домашно приготвени лакомства…

Базарът се случи неусетно за нас възастните в Увекинд – ние просто се потопихме в атмосферата. Със събраните пари децата дариха топлина през зимата на дома за бебета в Княжево “Малката къща”. И понеже създадоха контакт с управителката на дома, посетиха бебетата, поиграха малко с по-големите от тях, занесоха лично платените сметки за газ и ток.
А сега отново искат да направят нещо. Понеже не забравят!

А когато децата искат нещо, те просто го правят – много по-добре от възрастните! Затова на дневен ред е новата им идея – Благотворителния пролетен базар. Енергията и ентусиазмът са същите.  А ние възрастните може просто да го  споделим с вас и да отидем на 19 май в “The Bookies”, да си купим нещо красиво за дома или за себе си и така да подкрепим идеята им и “Малката къща” още веднъж!

Научете повече на: http://www.facebook.com/SpringCharityBazaar

Posted in За Uwekind | Leave a comment

Да поговорим за Deutschland

В началото на 2011 година Goethe Institut публикува резултатите от обширна онлайн анкета за Германия ( Die Deutschland-Liste, Was denkt Europa über Deutschland ?). Проучването е проведено в 18 европейски страни сред 13000 души. Резултатите можете да видите на http://www.goethe.de/ins/be/prj/dli/eur/deindex.htm .

Анкетата не е провеждана в България ( поради вероятен недостиг на персонал за извършването й ).

Като отговор на този пропуск и част от планера ”Германия – позната и непозната” група ученици (Ивайло Славчев, Калина Кьосева, Мари Будева, Пламен Дамасков и Христо Василев) попитаха 28 възрастни и 22 деца за техните „10 най-„.

А „победителите”  са :

1.Най-значима немска личност – Алберт Айнщайн с 22%

2. Най-значима книга, написана на немски език – Приказките на Братя Грим с 42%

3.Най-добър немски филм – „Die Welle” ( “Вълната”) с 24%

4.Най-хубавото немско музикално произведение – музиката на Бетовен с 42%

5.Най-значимата немска сграда – Берлинската стена с 52%

6.Най-важното немско изобретение – автомобилът на Карл Бенц с 50%

7.Най-значимото историческо събитие, свързано с Германия  – Втората световна война с 46%

8.Най-значимият немски спортист – Михаел Шумахер с 60%

9.Какво въобще НЕ харесваме в Германия ? – „харесва ми всичко  „ с 18%

10. Какво най-много ни харесва в Германия ? – немската култура с 16%

Posted in За Uwekind | Leave a comment

На ски ваканция с деца

За предизвикателствата и новите приятели и колко струват облаците…

Времето е прекрасно – сняг, слънце и усмихнати лица зад скиорски очила. Да прекараш деня си в прятна детска компания сред природата е едно от най-вълнуващите неща, които могат да ти се случат. Седмицата отлита като птиците, които се реят високо в небето.
“Господ ни праща поздрав!”
“Виж онзи облак, на какво ти прилича? Продавам ти го за 20 евро.”
Въпреки цената не виждаш нито крокодил, нито гръб на кон…и продължаваш да се бориш със сноуборда, догонвайки групата. Докато ти си напът да се откажеш разбираш колко са смели децата, те не се предават  и преследват целта си. “
“Този път се зарекох, че ще се науча”, казва Денис.
Елегантна верижка слиза по хълма, цветните якета са като мъниста, група скиори в идеален ред профучава покрай теб.
На лифта продължава играта с откриване на фигури в небето, я, това не е ли морско конче?  Другите учители също водят интересни разговори, например с Алис, която може да говори на “портокалски”(португалски).
Следобед усмихнатите лица се прибират след поредния незабравим ден.
Иска ти се да  не свършва, да продължаваш да виждаш света по този начин всеки ден, да чуваш мислите на децата и в края на седмицата разбираш, че някои неща са безценни!
Posted in За Uwekind | Leave a comment

Никакво чудо

Мога да ви разкажа за това, кой е Димитър Динев.
Или за това, че не пише на български език.
Или за това, че пише на толкова “немски” немски език.
Но няма. За да не ви лишавам от удоволствието да сте любопитни и да откривате новото сами.
Но мога и искам да ви покажа , какво направиха големите Uwekinder, “пренасяйки” думите от една история, написана на немски от български автор, в родния ни/му език.
Дано ви хареса!
Евелин Евлогиева
Разказът е част от сборника “Ein Licht über dem Kopf ” (“Светлинка над главата”)
Превод : Ивайло Славчев, Калина Кьосева,Мари Будева, Пламен Дамасков и Христо Василев

Никакво чудо

Слънцето пече, жегата се покачва, трима черноработници строят във Виена за шест евро на час една къща. Строят бързо. Строят сутрин, строят по обяд, строят вечер. Заплаща им се в петък или по-късно, така както господарят, който ги е наел, иска. Ако иска къщата му да стига до небето, те пак биха я построили с желание до небето. Но никой не иска да плати толкова много. Господарят, който ги е наел, е скромен.Той иска само два етажа и басейн. И най-вече иска да им плати по-късно.

Затова тримата строят само два етажа и Господарят на небето ще остане необезпокояван, защото заплатите са толкова ниски и господарите на земята толкова стиснати, че никой повече няма интерес да строи кула до небето.

Тримата работници идват от Източна Европа. Първият, майсторът, е чех. От петдесет зими е на този свят, от пет лета е във Виена. Името му е Карел Немец, лицето му – още младо, очите му – малки и сини, главата му – плешива, мислите му – в родината, немският му – добър. Работил е и в Италия. С баща си и сина си е работил там. Ябълки са брали. Трудна работа. Трябвало да се катерят по дърветата. На едното 70-годишният му баща, на другото 22-годишният му син, а по средата той, Карел. Не само мъжете от семейство Немец , всички мъже от улица „Победа” в Бърно висели в италианските ябълкови дървета. Юркали ги нагоре и надолу, за 4 евро на час. Лошо. Много лошо. След това Карел намерил по-добра работа в Австрия.

Междувременно баща му починал, иначе щял да го вземе и него тук. „Сега има спокойствие под земята. Никой не може повече да го юрка нито нагоре, нито надолу.” – казва Карел, докато строят.

Вторият работник идва от Румъния, казва се Дан, на 28 е, живее от 7 години нелегално във Виена, свалил е 7 кила, продължава да праща пари на 7-те си братя и сестри и въпреки че вече се справя добре с немския, все още не знае, какво означава думата Wahrheit*. През всичките тези години не му е трябвала. Виза му е трябвала, адресна карта, работа, но никога истината. Преди няколко дни Карел разказал нещо на немски и използвал думата. Дан не я знаел. Карел се опитал да му обясни значението на думата, но скоро се отказал. Не било толкова важно.

Третият работник все още не знае значението на много думи. Казва се Юри, на 33 е, идва от Молдова,преди година слязъл  от кораб в Италия, смесил се с тълпата и шест месеца по-късно внезапно се озовал във Виена. Немски говори малко. Най-често използва две изречения, чието произношение междувременно е докарал до съвършенство. И двете са въпроси. „Ще идва ли шефът днес?” -  гласи единият, „Колко още ще трябва да си чакаме заплатите?” – другият.

Сега тримата строят заедно една къща. Строят сутрин и по обяд и вечер. Само дето им се заплаща , когато шефът иска.
Една сутрин ръцете на Юри започват да кървят. През нощта, докато спал в спален чувал на работната площадка, е получил стигми. Тъй като не е осигурен и не смее да покаже раните на лекар, хората са лишени от чудо, а църквата – от светец. „От лопатата е.”- смята Карел и донася превръзки от аптеката. „Бързо, шефът не трябва да вижда това. Иначе ще наеме друг.”- съветва го Дан. Юри превързва ръцете си и продължава да работи.

Слънцето пече, жегата се покачва, трима черноработници строят във Виена за шест евро на час една къща. Говорят си на немски. Първият разказва много, но с най-голямо удоволствие казва, че баща му няма да бъде юркан никога вече нагоре или надолу по ябълковите дървета. Вторият разказва малко и все още не знае думата „истина”. Третият слуша, поглежда веднъж колегите си, веднъж в небето и пита „Ще идва ли шефът днес?” и „Колко още ще трябва да си чакаме заплатите?”. Вчера той получи стигми. Но никой не трябва да разбере. В противен случай той ще загуби работата си.

*Wahrheit (немски) – истина – Б.пр.

Posted in Книги | Leave a comment

Защото е хубаво да си учител!

“Съвременният преподавател не може да си позволи да е просто проводник на информация, защото съвременните можещи ученици не са тези, които знаят много факти, а тези, които умеят да ги обработват и да предлагат решения за различни ситуации.

Затова преподавателите трябва да са въдхновители, да са хората, които ще накарат децата да излизат от класните стаи и да продължават да задават въпроси, на които да търсят отговорите.”

Това е част от интервюто на Аглика Дамаскова за Public Republic. Още можете да прочетете на:

http://www.public-republic.com/magazine/2012/02/85161.php#more-85161

Posted in За Uwekind | Leave a comment

Fasching, Carne Levare и … Заговезни

Ние в Увекинд сме го нарекли Fasching – по немска традиция… Събираме се малки и големи, обличаме костюми, веселим се, танцуваме и пеем, похапваме…

Но хората от стари времена, в различни краища на света, си устройват веселби, обличат карнавални костюми, излизат на улиците, пеят, вдигат шум и се шегуват. Защото както казват немците – “на Фашинг всички шеги са разрешени”. И не само това!

Те го наричат Fasching, Fasenacht, Fasnacht...  А тълкуванията на думите са две. Първото е, че с този ден се обозначава нощта преди Великия пост, а другото означава нещо подобно на “бърза доза”. Има се предвид бързо набавяне на забранена храна и… алкохол преди поста. Ясно е вече откъде идва и идеята за разрешените шеги!

Карнавал пък идва от латински, където народното Carne Vale или Carne Levare е много симпатичен израз, който означава “Сбогом месо” и също се използва за деня преди началото на поста.

Българите празнуват Заговезни. Това са две поредни недели – Сирни и Месни Заговезни – седем седмици преди Великден, точно както при карнавала и фашинга. В тези две недели се отбелязва началото на Великите пости. Сирни заговезни е и денят, наречен “Прошка” – една от най-красивите традиции в нашия фолклор – ден, в който всеки иска и дава прошка.  А думата “заговезни” идва от “заговявам, говея” – започвам да спазвам забрана. В много краища на България тогава има кукерски игри, не само на Нова година.

Е, не е ли чудесно – Заговезни, Carnival или Fasching – празнува се все преди началото на постите, все с веселби. Днес знаем за карнавалите в Кьолн, Венеция, Рио и за този в Увекинд :)

А те са се родили с една-едничка цел – хората да си напомнят, че краят на зимата все пак е наблизо!

Posted in За Uwekind | Tagged , , , | Leave a comment

… защото е важно да обичаш, без значение на какъв език

I dich!

73 любими любовни песни:
57 на английски , 7 на немски, 6 на български, 1 на испански, 1 на португалски и 1 на гръцки.

За втори път в Увекинд, точно преди св. Валентин, точно седмокласниците, събират диск с любимите любовни песни  на всички по-големи от 6 клас.
Защо го правят? Можем да ви отговорим, че това е част от една интересна тема в часовете по немски на 7 клас, но няма! Ще ви кажем само, че си събираме любими песни, после си ги раздаваме (с текстове към тях) и си ги слушаме.

Това е Herzklopfen 2!

Posted in За Uwekind | Leave a comment

Как обучението, което предлагаме отговаря на потребностите на децата ни

Ако искате да научите още за нас, прочетете статията на Аглика Дамаскова за Public Republic, в която тя разказва, задава въпроси, опитва се да насочи мислите ни в една по-различна посока – по-краткия път към нашите деца.

http://www.public-republic.com/magazine/2012/02/83231.php

Posted in За Uwekind | Leave a comment

Илюзия

Още една история на седмокласник, написана за литературния конкурс

Илюзия.

Безброй много цветове.

В един момент спрях да се опитвам да различавам реалността. … Не винаги е било така.

Някога преди светът да спре аз всеки ден, абсолютно всеки ден се събуждах в белите завивки на жълтото легло. Отивах в оранжевата кухня, където червенокосата ми майка правеше розов сладкиш. После се качвах във  виолетовия автобус и отивах в тъмнолилавото училище. Сядах до момичето с тъмносиня коса, с което така и не се запознах. А учителката със светлосинята блуза решаваше задачи на синьозелената дъска със зеления маркер.

Илюзия. А аз вярвах в този свят.

Така докато вървях в бялата кал, между цветните дървета и гледах черната дъга, животът ми се срина. Изчезна. Повече не видях синьото слънце и оранжевожълтото море, което понякога се сливаше с преливащото небе.

Ослепях или започнах да виждам. Незнам. Събудих се в ада. Черно, бяло, сиво. Ставах в сивото легло, отивах в бялата кухня и там виждах чернокосата ми майка, която препичаше белия хляб докато стане черен.

Илюзия?

Posted in Истории в цветове | Tagged , | 55 Comments

Светът на цветовете

Вървя по улицата, вятърът вее косата ми, слънцето сменя цвета й. Става златна!

Започна да вали студен и прозрачен дъжд, който я намокри и цветът и вече е бляскав и наситено черен като зеницата на окото ми.

Политам в небето! Мечтите ми се оцветяват в невъзможни цветове. Виждам балон с хелий. Замислям се какво би било, ако аз съм в него. Да не виждам друг цвят, освен неговия, всеки ден да бъде еднообразен. Но ако докато се нося в балона, докосна дъгата, целият еднообразен и скучен свят, в който съм ила, ще се докосне до дъгата. Вече всичко е цветно!

Балонът се спука и аз се озовавам на земята. Седя под едно дърво. Нещо ми пада на главата!? Това не е ябълка. А портокал. Взимам го и се впечатлявам от оранжевия му цвят.

Тръгвам по улицата. Съзирам една червена роза. Тя ми напомня за старите ми приключения…

Улицата се превръща в пътечка. Пътечката става все по-тясна. Стигам до брега на морето. Светлината осветява водата. Навлизам в дълбините, а водата ме поглъща. Многообразните й обитатели ме водят в лабиринт, пълен с тайни цветове.

Сънувам!

Студена, сива ръка ме хваща.

Събуждам се и се питам: “Дали живея в света на цветовете?”

7 клас

Posted in Истории в цветове | Tagged , | 51 Comments